GutiELEz

Ideaciones y creencias de un profesor de ELE

Español coloquial por tribus

with one comment

Las tribus urbanas existen.  Y la frikipedia ofrece un detallado análisis descriptivo de los diferentes grupúsculos en atención a sus costumbres, apariencia, educación, aficiones musicales, forma de vestir y lenguaje. Y a los efectos del propósito temático de este blog, es decir, el estudio del lenguaje español, mostraré algún ejemplo de producción comunicativa típica de alguna de las tribus presentes en nuestras calles. No vaya a ser que nuestos estudiantes se topen con alguno de estos especímenes y no entiendan absolutamente nada de lo que dicen…

Empezaremos por los pijos:

“En la comunicación verbal, los pijos emplean un vocabulario propio, formado a partir de un pequeño número de términos. Expresan intensidad y emociones mediante la composición de los mismas, formando así frases de amplio contenido con una única palabra. Por ejemplo, super (muy), unido a fuerte (increíble, extraño) forman superfuerte, que junto a sus derivaciones megafuerte, hiperfuerte, hipermegafuerte, superhipermegafuerte y chachi-piruli, forman el lenguaje pijo con el que se comunican entre sí, un ejemplo:

  • Frase típica pija: Osea, super ideal ¿no?
  • 2ª Frase típica pija: Osea, waja, pio pio, aja, ¿a que mola tía?, es super guay
  • O sea: No significa nada, es una etiqueta que ponen al principio de las frases para advertirnos “soy pijo ¿vale?”
  • Super: Significa “mucho” o “muy” pero de modo alegre y despreocupado. como lo hacen todo a lo grande no paran de soltarlo como: te “superquiero”, “supergracias”, “supersuper” etc…
  • ¡No te lo pierdas!: significa que esa cosa te la puedes perder, simplemente lo dice para llamar la atención, ya que te considera inferior por no prestarle atención.
  • Ideal: Que está bien, o mola, pero, que además es “Super caro” y posiblemente de un color crema. También puede interpretarse como “soy idiota” o “carezco de vocabulario”, “no me se más adjetivos”
  • ¿no? No es que al pijo le interese tu opinión, ni que dude de lo que ha dicho. Es que todas sus frases empiezan por “osea” y acaban por “¿no?”

Otro ejemplo, el paleto, boinardo, gañán o pueblerino:

“Respecto al dialecto encontramos diversas peculiaridades aunque depende de la zona estas son las generales:

  • Pronunciar una H aspirada en vez de S: Eho ta la otra punta…
  • Utilizar continuamente sinalefasComerse letras: para el ejemplo nos sirve el primero
  • Añadir el sufijo -ico en vez de -ito: burrico, pequeñico,
  • Cambiar el pretérito imperfecto por un subjuntivo raro: ganamos por ganemos
  • Cambiar el pretérito perfecto por el pretérito inventado. Véase habemos perdido, en vez de hemos perdido
  • Ratuno!!!!
  • Semos por somos
  • Añadir una A al principio de muchas todas las palabras femeninas que empiezan por consonante y pasan a ser masculinas(véase: un amoto, un aradio, un afoto, un agorra y un largo etcétera)
  • Suprimir algunas erres de forma que digamos “mialas las cabricas” en vez de “mira las cabras”. De aqui tambien se deduce el repetir el mismo artículo varias veces en la misma frase para referirse a un mismo objeto/cosa/persona.”

Otro grupo tribal, los canis:

“Su vocabulario es una de sus mejores facetas. Consiste en derivados de expresiones típicas de andalucía con giros sacados de películas de gangsters de los 80. Los mas usados:

  • “Surmano”, “Suprimo”: Vocativos genéricos. No expresan afecto o consanguinidad. Ej: “Surman, damun lero”.
  • “Ave o no”: Derivado de “¿Sabes o no?”. Coletilla expresada por ellos para acabar frases que, de otra formas, serían demasiado poco “guays”.
  • “Sosio”: Referencia al que escucha, especialmente si se trata de un “colega”.
  • “Aaaro illo”: Claro que sí, chiquillo.
  • “Ira”: Mira.
  • “¿Qué isse?” ¿Qué dices?
  • “Po cómeme la polla”: Normalmente resulta bastante sencillo bloquear mentalmente a un cani, así que usualmente saltan por la vía de Tarifa con esta paradigmática frase cani o cualquier insulto que hayan oído de la tele.
  • “Tu que me ehtá, vasilando??”: Esta suele ser la respuesta estándar cuando el cani en cuestión va buscando bronca. (Ej.: -“Buenos dias joven” -“Tu que me ehtá, vasilando?”)
  • “Ta Flama”: Está flamante. Expresión que usa el cani para definir lo bonito que le parece su coche o su “amoto”.
  • “Illo ere un crá!”:Tio eres un crack (alguien que es muy bueno en algo; nótese que aunque el susodicho no sea ningún crack, lo será para los canis que lo vean, debido a su bajo nivel de capacidades)
  • “Tene un euro/tene un sigarro?:Frase utilizada como escusa para comenzar una pelea. En este caso no son tan gilipollas como parecen porque pasaron de pedir “cinco duros”a un euro.
  • “Kelly”Originalmente “Queli”, deformado con el tiempo conforme al (sub)desarrollo cerebral del cani. Casa, guarida, madriguera.
  • “Sae ke te kió desí o no??”:Esta es otra coletilla utilizada por estos magnates de la cultura. Se cree que su uso se debe a que, debido a su elevado coeficiente intelectual, tienen que asegurarse de que los interlocutores han entendido bien una explicación antes de pasar a la siguiente.
  • “^”E o no manilla?…..”:Esta frase esta aun en reconocimiento.
  • “Acho loco”: utilización reiterada del vocablo Loco para designar a su interlocutor. Su traducción literal sería: muchacho loco; si bien no quiere decir que un muchacho esté loco, si no que son términos sustitutorios con cariño del cani en cuestión, es decir, sustituyen el nombre del cani, de manera que en vez de decir: “Jonathan, Jonathan”, dicen: “Acho loco”.
  • “Que yo “tsoi” mu loko!”: Graznido que suele soltar los canis cuando vienen 2 o 3 y vosotros sois 8 y le hechas huevos. Normalmente lo usan como último reclamo para ver si te pueden sacar algo (si ven que nadie se achanta, saltará algun amigo cani, y le dirá algo como: Enga amonos ke etsa gente no tiene na, o algo asi)
  • “é Rober”: El uso de artículo antes del nombre de otro cani, por ejemplo “é Róbe” o “é Mígue” (o “Migué”, según el nivel de relación).
  • “Tiéne u-píti”: Tiene un cigarro?
  • “Olé tú-uévo”: Típica frase que todo cani dice cuando se le da un cigarro. Traducción: Ole tus huevos.
  • “ei mecajun diós”: En Galicia, para ahí
  • “Q dise er tio?”: En Málaga, Hola!
  • “Po no me toke er coño”: Lo pronuncia “La Jenny” repetidas veces en un día cuando se siente asustada o “achantada” como bien dicen por otra Jenny de su clan o “una paya”.
  • “A mi no me vasila ni tu ni naide”: Intenta demostrar a sus amigos que puede contra todo aquel que quiera quitarle su puesto.
  • “Ke jarte tiene mi arma”:“Que arte tienes mi alma” Para un cani es un halago.
  • “Po si soi puta mi coño lo disfruta”:Cuando se le dice puta a una Jenny siempre te respondera con lo mismo.
  • “Ira el/la achantá/tao”:Cuando un “payo” agacha la cabeza porque desconoce en que idioma hablan…
  • “Chaaaaaaaaaaaa”:No se sabe que es muy bien pero es lo mas comun por los lugares de Cádiz y campo de gibraltar, lo suelen usar “Las Jennys” para cualquier frase y siempre para “achantar” o asustar al adversario, cuanto más largo sea el “cha” mas fuerte es “La jenny”.
  • “Me entiende?”: Usado frecuentemente por las Jennys al final de cada frase para asegurarse de que es comprendido el mensaje.
  • “¡¿Kha ta paha en la boca?”: Frase utilizada cuando se dice algo incomprensible, dado su minimo nivel cultural y bajo cociente intelectual. Ejemplo: Me recuerda al avance del 2º de Rangers en la playa Omaha durante el dia d. -¡¿Kha ta paha en la boca!?
  • “Ja me maten”: Se utiliza para jurar algo.
  • “Ji ome”: Si hombre, cuando un cani no se cree algo dice si hombre, como decir “¿de verdad?”
  • “Tu pu’a mare”: Tu puta madre
  • “Tu sae kien eh mi primo?”: Pregunta usada frecuentemente por los canis para intimidar al personal. En ella, insisten en presentar a su primo como un ser terrible e intimidante (véase neanderthal) que te atacará gratuitamente.
  • “Tú ke la’ pegao a mi primo?” Usualmente no conoces de nada al cani que te ha dicho esto, y menos a su primo. Aunque el primo del cani (si existe tal primo) sea 30 veces más alto y ancho que tú, el cani puede optar por afirmar que le has atacado para justificar el comienzo de una riña o una pelea.
  • “Tukere jipy o jervy” A menos que vayas como se ha explicado arriba te dirán algo por el estilo.
  • “Illo, tú donde va?/Illo tú que va hace con eso?” Ésto te lo dicen sin conocerte de nada, a eso es a lo que se le llama “respeto”.
  • “Este tío j’un ma’lito”: Cosa que dicen cuando alguien es más listo que ellos y lo demuestra, lo que quiere decir que con tal de verte caminar te lo pueden decir.
  • Aguanta`l tirón“: Tradúzcase como “Qué fuerte”, o como dice un profesor de mi universidad que se debe decir “Qué impresionante”. Esta extraña expresión suele utilizarse para exclamar sorprensa o impresión, aunque también puede referirse a situaciones absurdas. Ejemplo: hay un tío en medio de la carretera, desnudo, y cantando “Soy un sofá tela de grande”; entonces un cani dirá “Aguanta el tirón”.
  • Illo, vámonos pa`r barrio“: Tradúzcase como “Persona humana que habita en el planeta tierra, vámonos para el barrio”, ante lo cual se largarán todos para beber en una hora comprendida casi en su mayoría entre las 4 y las 8 de la madrugada. Lo extraño y digno de estudio, es que cuando se refieren al “barrio”, en realidad se están refiriendo al centro del pueblo. Todos sabemos que no es lo mismo un barrio que el casco histórico de una localidad. Ante lo cual podemos suponer, según las clases particulares que he recibido del Detective Conan, que los canis, o como diría Lord Mithos Yggdrasill: “estos seres inferiores”; no son capaces de distinguir entre el barrio y el centro de la ciudad. Aunque con la trompa que deben de llevar tampoco deberían diferenciar entre un semáforo en rojo y uno en verde… Curioso, quizás sea por eso por lo que siempre se los saltan. Se iniciará investigación al respecto ¡Vaya que sí!
  • Tukerun jebi/gótico/friki desos??“: No se sabe muy bien por qué, pero al parecer la “in”cultura cani usa el sufijo “desos” para preguntar tu grupo social. Aún se indaga sobre el origen de ese sufijo, pero parece estar inspirado en las terminaciones japonesas para referirse a la gente. (-san, -kun, -chan, -desos…)
  • “A ke te bufo”:Amenaza cani que más o menos significa ´´a que te pego´´
  • “Diooo ke pelotaso kolega”:Dios, que borracho estoy, amigo.
  • “tuledá?”: “¿Tu le puedes?” refiriendose a si eres mas fuerte. Aun así, no se recomienda intentarlo.
  • Chos loko destrábate ya y vámonos pal choso: Oye no te preocupes y vamos a mi casa.(Canarias)
  • Chosss chiquito ‘lotaso niño: qué borrachera.
  • Chosss LLOOOOOOOOOHHHHHHHHHHHHHHHHHHH: grito de guerra utilizado por los canis para ir avisando de sus maldades. Normalmente, cuando dos manadas canis se reunen en un punto, profieren un lloooh semejante, el cual determinará la manada dominante. Aquella que logre hacer el lloh mas potente y largo ganara. Tambien pueden existir los lloh agudos y otros estilos de lloh.
  • A ke me cagon tu padre er calvo?: “¿A que me cago en tu padre el calvo?” En realidad no tiene por qué ser verdad que tu padre sea calvo ni que el cani le conozca (ni a ti), pero es común encontrar insultos gratuitos de este tipo.”

Continuará…

Anuncios

Written by Gutielez

mayo 6, 2011 a 9:45 am

Publicado en Uncategorized

Una respuesta

Subscribe to comments with RSS.

  1. Hola Javi, divertidísima la entrada, con unos ejemplos muy ilustrativos. Y es que “semos” diferentes.

    Manuel

    mayo 8, 2011 at 8:52 am


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: